About us
We call ourselves emergency service translators.
We are quick, mobile, and always ready to come to the aid of our clients. We do everything possible to complete the job. This is why our clients love us and return to us again and again.
The company La Vista was started in 2002. At first, we were a team of freelance translators who were capable of completing the toughest assignments under the most urgent deadlines. We gradually grew, hired full time staff and became the team that our clients know today: efficient, mobile, and always ready to help.
We are convinced that the quality of a translation is determined not as much by new technologies and sophisticated organizational structures but by the characteristics of the individual translator. A good translator is a creative person who is broad-minded and has diverse interests. Therefore, La Vista’s team includes only the best translators – those whose professionalism you can be assured of and whose services we are always ready to offer.
We have been working together now for many years and have become a team of professional translators under experienced management. Even still, we are continually improving our skills, developing new areas of expertise, and introducing new technologies in order to give you a quality translation on time, every time.
Natalia Gurova Founder and CEO In 1995, Natalia graduated with honors from Moscow University for the Humanities with a major in Applied Sociology. At the same university, she defended her thesis four years later on the subject of “Rationality as a Category of Culture” at the Department of Cultural Studies, earning the candidate of science degree in culturology. For six years, she taught courses at the university, including history, theory and application of intercultural communications, and semiotic conceptions of culture. Natalia is fluent in English and Spanish. She is the customer representative of the company, monitors quality of services, provides strategic direction, and selects new members of the team. Natalia is interested in 20th century Latin-American prose and poetry (G. G. Marquez, E. Sábato, Octavio Paz, Mario Benedetti, and Luis Andrade Sanjinés). She loves nature and traveling to the most diverse corners of the globe (southern Europe, China, Madeira Islands, and the Caribbean). |
Ekaterina Rudometova Founder and Director of Finance In 1999, Ekaterina graduated from Moscow University for the Humanities with a degree in Financial Management. She is responsible for planning and managing current activities and cash flow, and handling transactions with customers. She also is in charge of solving all financial and organization questions, including staff training. Ekaterina leads an active life: she practices yoga (studio of Andre Sidersky, Y23), enjoys freediving (certified AIDA *** Freediver for diving to a depth up to 30 meters while holding one’s breath), and often travels to South Asian countries (Thailand, Vietnam, Cambodia, the Philippines). She dreams of going on an expedition to islands of the Pacific Ocean. She is interested in Oriental culture and traditions, psychology, and psychonetics. |
|
Peter Zubkov Deputy Director General and Translator In 2004, Peter graduated with honors from the Legal Department of the Moscow Public Linguistic University, where he studied common and German law in the English and German languages. Before joining the company, Peter managed an analytical Internet portal for Russian companies operating internationally. He works primarily with the English language; he also knows German and French. In addition to law, Peter enjoys working with natural sciences (geology) and technical subjects (mining and energy). In his rare free time, Peter devotes himself to reading, Mediterranean cuisine and outdoor activities with his two huskies. He dreams of attending a university program in geology in Europe or North America. |
Igor Zykov Deputy Director General and Technical Translator Igor graduated from the Foreign Language Studies Department of the Moscow State Linguistic University in 1992 and is fluent in English and Dutch. He has extensive translation experience in the fields of metallurgy, mechanical engineering, and electronics. Previously, he worked as a freelance translator on many projects such as Ural-Electromed and Balhashmed for Mannesmann-Demag (1992-93), the Karaganda Metallurgical Project at Temirtau, Kazakhstan (1998), and Tetra Pak packaging (1998-2006). In his work Igor is supported by his entire close-knit family, which has turned into an in-house team of translators, editors, and designers. In his spare time, Igor enjoys reading historical literature, fiction, and science fiction. He travels frequently to Europe, especially France and Portugal, and takes many photographs. |
|
Elena Abrosimova Office Manager and Translator In 2010, Elena graduated from the Foreign Languages Department of the International Institute for Humanities and Linguistics and is fluent in English and Spanish. Elena receives customer orders, manages current orders and is in charge of all administrative work. In her spare time, she enjoys reading in Russian and English, preferring science fiction and popular science literature. In particular she likes books by Ray Bradbury (especially The Martian Chronicles), Stanislaw Lem, H. G. Wells, Chuck Palahniuk, and Carl Sagan (Contact). Elena listens to music including Depeche Mode, Muse, Ashes Divide, Porcupine Tree, and Mylene Farmer. |
Sandra Martynenko Project Manager and Translator Sandra graduated from the Bauman Moscow State Technical University in 2019 and is fluent in English and French. Sandra receives customer orders, manages current orders. In her spare time, she enjoys reading fiction and watching French movies. |
| -->